푸른 바다만큼 서로 사랑하기

세월호 추모곡 "천개의 바람이 되어" [한국어],[영어],[일본어] 비교하기 본문

시사

세월호 추모곡 "천개의 바람이 되어" [한국어],[영어],[일본어] 비교하기

그바다만큼 2021. 4. 14. 09:22

 

2016년 4월 16일, 인천에서 제주로 향하던 여객선 세월호가 진도 해상에서 침몰되는 과정에서 304명의 생명을 앗아간 사건을 모두 기억하시죠?

많은 고등학생들이 수학여행을 다녀오겠다고 하고 가족과 이별을 해야 했던 사건으로 참 많은 눈물을 흘린 기억이 있어요.

올해 7주기를 맞으면서 다시한번 삼가 고인들을 향해 고개 숙입니다.

세월호 참사 당시 희생자들을 추모하기 위한 헌정곡 "천개의 바람이 되어" 가사를 비교해 봅니다.

 

영어

 

Do not stand at my grave and weep

내 무덤 앞에 서서 울지 마라.

I am not there. I do not sleep.

나는 그곳에 없다. 나는 잠들지 않았다.

I am a thousand winds that blow.

나는 불어오는 일천의 바람이요,

I am the diamond glints on snow.

눈 속에 박힌 반짝이는 다이아몬드다.

I am the sunlight on ripened grain.

나는 무르익은 곡식 위의 햇빛이요,

I am the gentle autumn rain.

부드러운 가을비다.

When you awaken in the morning's hush

네가 아침에 바쁘게 일어날 때

I am the swift uplifting rush

나는 빠르고 힘차게 하늘 높이

Of quiet birds in circled flight.

빙빙 떼 지어 날아다니는 새들이요,

I am the soft stars that shine at night.

밤에 빛나는 부드러운 별이다.

Do not stand at my grave and cry;

내 무덤 앞에 서서 울지 마라.

I am not there. I did not die.

나는 그곳에 없다. 나는 죽지 않았다.

 

 

한국어

 

 

 

나의 사진 앞에서 울지 마요 나는 그곳에 없어요

나는 잠들어 있지 않아요 제발 날 위해 울지 말아요

나는 천 개의 바람 천 개의 바람이 되었죠

저 넓은 하늘 위를 자유롭게 날고 있죠

가을엔 곡식들을 비추는 따사로운 빛이 될게요

겨울엔 다이아몬드처럼 반짝이는 눈이 될게요

아침엔 종달새 되어 잠든 당신을 깨워줄게요

밤에는 어둠 속의 별 되어 당신을 지켜 줄게요

나의 사진 앞에 서 있는 그대 제발 눈물을 멈춰요

나는 그 곳에 있지 않아요 죽었다고 생각 말아요

나는 천 개의 바람 천 개의 바람이 되었죠

저 넓은 하늘 위를 자유롭게 날고 있죠

나는 천 개의 바람 천 개의 바람이 되었죠

저 넓은 하늘 위를 자유롭게 날고 있죠

저 넓은 하늘 위를 자유롭게 날고 있죠

 

 

일본어

 

 

私のお墓の前で

와타시노 오하카노 마에데

나의 무덤 앞에서

泣かないでください

나카나이데 쿠다사이

울지 말아주세요

そこに私はいません

소코니 와타시와 이마센

그 곳에 나는 없어요

眠ってなんかいません

네뭇테 난카 이마센

잠들어 있지 않아요

千の風に

센노 카제니

천 개의 바람이

千の風になって

센노 카제니 낫테

천 개의 바람이 되어

あの大きな空を

아노 오-키나 소라오

저 넓은 하늘을

吹きわたっています

후키 와탓테 이마스

날아 건너고 있어요

秋には光になって

아키니와 히카리니 낫테

가을에는 빛이 되어

畑にふりそそぐ

하타케니 후리 소소구

들녘에 내려 비춰요

冬はダイヤのように

후유와 다이야노 요-니

겨울엔 다이아처럼

きらめく雪になる

키라메쿠 유키니 나루

반짝이는 눈이 돼요

朝は鳥になって

아사와 토리니 낫테

아침엔 새가 되어

あなたを目覚めさせる

아나타오 메자메사세루

당신을 깨울게요

夜は星になって

요루와 호시니 낫테

밤에는 별이 되어

あなたを見守る

아나타오 미마모루

당신을 지켜봐요

私のお墓の前で

와타시노 오하카노 마에데

나의 무덤 앞에서

泣かないでください

나카나이데 쿠다사이

울지 말아주세요

そこに私はいません

소코니 와타시와 이마센

그 곳에 나는 없어요

死んでなんかいません

신데 난카 이마센

죽은 것이 아니에요

千の風に

센노 카제니

천 개의 바람이

千の風になって

센노 카제니 낫테

천 개의 바람이 되어

あの大きな空を

아노 오-키나 소라오

저 넓은 하늘을

吹きわたっています

후키 와탓테 이마스

날아 건너고 있어요

千の風に

센노 카제니

천 개의 바람이

千の風になって

센노 카제니 낫테

천 개의 바람이 되어

あの大きな空を

아노 오-키나 소라오

저 넓은 하늘을

吹きわたっています

후키 와탓테 이마스

날아 건너고 있어요

あの大きな空を

아노 오-키나 소라오

저 넓은 하늘을

吹きわたっています

후키 와탓테 이마스

날아 건너고 있어요

Comments